Exemples d'utilisation de "code génétique" en français

<>
Le code génétique comporte 4 lettres: мы имеем 4-х символьный генетический код:
Cela représente plus de 580 000 lettres de code génétique. Это более 580 000 символов генетического кода.
Mais on saura dire exactement quel est leur code génétique. Но что мы точно знаем - это их генетический код.
C'est un troupeau dont les membres sont conçus selon un code génétique. Это стадо, оно построено в соответствии с генетическим кодом,
Voici ce dont ils parlent - le code génétique - voilà ce dont ils parlent. Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят.
Le premier contient en fait ce code pour interpréter le reste du code génétique. Первый содержит внутри себя этот самый код для интерпретации остального генетического кода.
Nous pouvons donc utiliser le code génétique pour écrire des mots, des phrases, des pensées. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
C'est aussi la première espèce à avoir son propre site internet codé dans son code génétique. Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
Ce sont les lettres du code génétique, les 25 000 gènes qui sont écrits dans votre ADN. Это буквы генетического кода, 25 000 генов, входящих в ДНК.
Livrés à nos propres mécanismes, nous nous montrons tragiquement incapables de transgresser le code génétique de notre désaccord. Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность "взломать" генетический код нашего спора.
Mais notre code génétique porte encore les instincts intéressés et agressifs qui avaient donné l'avantage de survivre autrefois. Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные и агрессивные инстинкты, которые в прошлом давали нам лучший шанс на выживание.
Toutes les protéines ont été modifiées, les membranes ont changé - et quand on lit le code génétique, on retrouve exactement ce que nous avons transféré. Все протеины изменились, поменялись также и мембраны - и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
Et bien sûr c'est l'ADN qui compte, donc voici tous les A, T, G et C qui constituent votre code génétique, et vous donnent toutes vos charmantes caractéristiques. И конечно ДНК, которая имеет значение, итак, все эти атенины, тимины, гуанины и цитозины, которые формируют ваш генетический код и дают вам все ваши очаровательные черты.
Et le premier chromosome que nous avons construit, en 2008, celui avec 500 000 paires de base, nous avons simplement mis les noms des auteurs du chromosome dans le code génétique. Для первой созданной нами хромосомы в 2008 году, той, что состоит из 500 000 пар оснований, мы просто подписались именами создателей этой хромосомы внутри генетического кода.
Pour tenir en ordre l'ADN et réguler l'accès au code génétique, il est enveloppé de ces protéines violettes - ou c'est plutôt moi qui les ai étiquetées en violet. Поэтому для того, чтобы сохранять организацию ДНК и регулировать доступ к генетическому коду, она обвивает вот эти фиолетовые протеины - я выделил их фиолетовым цветом.
En 2008, nous faisions un rapport sur la synthèse complète du génome de Mycoplasme genitalium, une peu plus de 500 000 lettres de code génétique, mais nous n'avons pas encore réussi à activer ce chromosome. В 2008-м году мы сообщили о полном синтезе генома Mycoplasma genitalium, содержащего чуть более 500 000 букв генетического кода, но нам до сих пор не удалось активировать эту хромосому.
Donc ce qui a commencé comme une idée, est maintenant mis en oeuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l'évolution à long terme de la santé humaine et des maladies, jusqu'au code génétique des agents pathogènes individuels. Таким образом, то, что началось с идеи, теперь применяется для выявления множества последовательностей, помогающих исследовать долгосрочную историю эволюции человеческого здоровья и заболеваний, вплоть до генетического кода отдельных патогенов.
Écrit dans notre ADN, dans notre code génétique. Всё прописано в нашей ДНК,
Chacun d'entre vous aura donc son code génétique entier sur un CD. Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
Donc, il y a 4 filigranes principaux sur toutes les 1000 paires de base de code génétique. Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !