Exemples d'utilisation de "commerciale" en français
Cette idée dirigeait aussi l'industrie alimentaire commerciale.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
Voilà une application commerciale de mon travail le plus récent.
Это коммерческое приложения моей последней работы.
Une guerre commerciale à grande échelle est improbable.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
pour une utilisation non commerciale, amateur, et seulement pour cela.
но не бесплатно для любого коммерческого использования.
Dès l'entrée, rien n'est comparable à une grotte commerciale.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Cette idée a de nombreuses implications pour la politique commerciale.
Эта идея очень важна в торговой политике.
Et cela a été fantastique pour l'avenir de l'aviation commerciale.
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе.
La seule vraie protection est celle de la marque commerciale.
Всё что есть - это защита торговой марки.
Empaler un appât vivant sur un hameçon est une pratique commerciale commune :
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
Pour cela, il faudra que leur balance commerciale soit en excédent.
Для этого США понадобится активный торговый баланс.
Mais cela ne veut pas dire que l'université devienne véritablement une entreprise commerciale.
Однако университеты не должны становится полностью коммерческими.
L'Europe a accepté l'idée d'une politique commerciale unique.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Le surinvestissement frappe également l'immobilier résidentiel de luxe et les immeubles à vocation commerciale.
Чрезмерные инвестиции сделаны в коммерческой сфере и сфере строительства дорогого жилья, инвестиции в избыточные мощности в автомобилестроении даже обогнали недавний резкий рост продаж в этой сфере, также наблюдается переизбыток производственных мощностей в сталелитейном, цементном и других производственных секторах.
Sa balance commerciale deviendrait négative tandis que le chômage se renforcerait.
Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
En moins d'un an, vous faites une étude et puis la pêche commerciale commence.
Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля.
Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
Les fonds souverains aiment à se présenter comme des instruments politiquement indépendants à vocation commerciale.
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité