Ejemplos del uso de "comportée" en francés
Je me suis donc comportée comme un enfant de deux ans, et j'ai refusé de travailler.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься.
Et finalement, j'ai reçu un document comme quoi j'avais réussi mon apprentissage, que je m'étais comportée de manière morale, et ce document me fut donné par la corporation des couvreurs de toits, des cheminots, des constructeurs de four, ramoneurs de cheminées, et des potiers.
И наконец я получила документ, что я успешно завершила свое ученичество, что я вела себя нравственно, и этот документ был мне выдан Цехом кровельщиков, железнодорожников, печников, трубочистов и гончаров.
elle comporte des compromis fondamentaux et affecte différents groupes différemment.
она включает в себя фундаментальные компромиссы и затрагивает различные группы по-разному.
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.
Une nouvelle PAC devrait comporter une politique de protection des paysages européens.
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
La justice comporte presque toujours un élément de vengeance.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
Le brevet comportait 64 pages de texte et 271 schémas.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Cet engagement comporte un allégement significatif de la dette et une augmentation marquée de l'aide.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Mais récemment, aucun rapport annuel des compagnies d'énergie ne comporte de centrale électrique.
Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию.
La véritable force motrice de cette évolution comporte deux éléments.
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad