Exemples d'utilisation de "comporte" en français
Néanmoins, cette approche comporte des limites clairement identifiées.
Такой подход, тем не менее, имеет четко определенные пределы.
Mais cette voie comporte également un inconvénient potentiellement dangereux.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages.
С американской перспективы это часто может быть полезным.
Elle comporte la compréhension de la douleur de l'autre.
Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité