Exemples d'utilisation de "comportement" en français
Merton a découvert un mode de comportement éloquent.
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire.
Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
contraindre les pays au comportement imprévisible à devenir responsable,
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Cela nous en dit long sur le comportement des gens.
Это само по себе, я думаю, многое говорит о том, как ведут себя люди.
Ce comportement est moins surprenant qu'il n'y paraît :
Но это не так удивительно, как может показаться:
La perspective du comportement économique est un peu moins généreuse.
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Donc, nous avons bavardé au sujet de quelques problèmes de comportement.
Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Et le comportement de la consolation, est déterminé par l'empathie.
Желание утешить вызывается сочувствием.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal.
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
On a cette montagne de données, l'anatomie, la physiologie, le comportement.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
Mais peut-on considérer l'Iran d'Ahmadinejad comme ayant un comportement rationnel ?
Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком?
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain.
И закон - также мощный стимул людских поступков.
Il n'y a aucune preuve de comportement de collecte chez les femelles.
Нет свидетельств собирательства у женщин.
Et c'est l'un des exemples classiques de bluff dans le comportement animal.
И это один из классических примеров блефа у животных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité