Exemples d'utilisation de "conduites" en français
Traductions:
tous659
приводить325
вести109
поведение56
водить43
проводить39
заставлять25
вождение16
вести себя12
руководить8
проведение6
проводиться5
переводить2
управление2
перевозить1
кататься1
подвозить1
отводить1
вестись1
autres traductions6
Les conduites de carburant et les lampes étaient similaires à celles des deux-roues.
Топливная система и фары были такими же, как и на мотоцикле.
Les pipelines ne sont que des conduites de transport et en aucun cas de vrais employeurs.
Нефте- и газопроводы - лишь трубы, не работодатели.
Bien sûr, au cours de cette période, la corruption et les conduites irresponsables avaient proliféré autant que les barils de pétrole.
Конечно, за этот период в Венесуэле было столько много коррупции и политической безответственности, сколько могут позволить баррели нефти.
Les négociations conduites entre les deux pays en matière nucléaire se sont souvent caractérisées par une faible communication et par un manque de compréhension.
Ядерные переговоры между двумя странами часто характеризовались плохой связью и недостатком понимания.
Dans des entrevues conduites par Asahi Shimbun et le Washington Times en mars et avril 1992, Kim affirma expressément souhaiter établir des relations diplomatiques avec les États-Unis.
В интервью газетам Asahi Shimbun и The Washington Times в марте и апреле 1992 года Ким четко выразил желание установить дипломатические отношения с США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité