Exemples d'utilisation de "connaît" en français

<>
Nick Robertson connaît cette histoire. Эту историю расскажет Ник Робертсон.
Mon père connaît des riches. Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
On ne les connaît pas bien. Они изучены очень слабо.
L'Afrique connaît une situation paradoxale. Африка представляет собой парадокс.
Il ne connaît rien en électronique. Он не разбирается в электронике.
Le TPIY connaît aussi des difficultés. Гаагский трибунал также находится в сложном положении.
À l'œuvre on connaît l'artisan. По работе узнаётся мастер.
À l'œuvre on connaît l'ouvrier. По работе узнаётся мастер.
L'autre ne connaît pas de frontières. Другой их не признает.
Il connaît la peur et les émotions. У него есть страхи и эмоции.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
On le connaît comme chanteur de rock. Он известен как рок-певец.
À l'oeuvre on connaît l'artisan. Дело мастера боится.
Le secteur social indien connaît aussi cette évolution. Социальный сектор Индии тоже изменился.
On connaît le nom des responsables des massacres. Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны.
On connaît aussi la quantité de travail nécessaire. Вам также известны и необходимые трудозатраты.
Le mexicain Enrique Pena Nieto connaît un départ difficile. Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры.
La culture britannique extrêmement centralisée connaît un changement irréversible. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
D'abord, l'économie connaît une croissance trop faible. Во-первых, экономика растет слишком медленно.
La Birmanie connaît maintenant cette violence entretenue par l'Etat. Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !