Exemples d'utilisation de "considérable" en français
Traductions:
tous333
значительный147
существенный25
немалый2
заметный2
внушительный1
autres traductions156
Une opportunité considérable pour la santé mondiale
Революционная возможность для глобального здравоохранения
Cette évolution extrêmement saine revêt une importance considérable.
Это чрезвычайно важно и здраво.
En termes économiques, ils connurent un succès considérable.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
Même pour un pays riche, cette somme est considérable.
Даже для такой богатой страны это большие деньги.
Cela nous permet de jouir d'un standing considérable.
Это позволяет нам занимать такое высокое положение.
C'est un changement considérable en très peu de temps.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
Le président du G-20 peut avoir une influence considérable.
Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
l'idée que l'innovation est infime, et non considérable.
идея заключается в том, что мы имеем слишком мало технологий, а не слишком много.
Design solennel c'est souvent un design considérable et très efficace.
Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
Mais le Brésil, malgré tous ses atouts, possède un point faible considérable :
Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
Cette décision aura un impact positif considérable aux niveaux géopolitique et économique.
Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
Les astéroïdes représentent un nombre considérable d'endroits, mais pas si important.
Астероидов довольно много, но размеры их не очень велики.
Dans les deux cas de figure, les conséquences auront une portée considérable.
В любом случае последствия обещают быть далеко идущими.
La victoire de Mahmoud Abbas aux élections présidentielles palestiniennes présente un défi considérable.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité