Exemples d'utilisation de "courses cyclistes" en français
Sans oublier les sept courses cyclistes qu'Armstrong a remportées.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Dans le même temps, les parents - peut-être un peu absorbés par leur travail, en retard, ayant des courses à faire - veulent un petit peu de marge pour aller chercher les enfants plus tard.
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.
Vous pouvez apercevoir quelques-uns de mes camarades cyclistes au fond de la photo qui me regardent avec inquiétude.
На этой фотографии вы видите моих коллег-велосипедистов, которые смотрят на меня с некоей озабоченностью.
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque.
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Malheureusement, je ne peux vous montrer leurs visages, ni même vous révéler leurs vrais noms, et ceci parce que mes camarades cyclistes sont des prisonniers, plus précisément des délinquants juvéniles, détenus dans un centre correctionnel à environ 20 minutes de vélo d'ici.
К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала,
la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction.
готовить, убирать, делать покупки, строить.
Quand un de mes amis m'a dit qu'il fallait que je voie cette vidéo géniale d'un gars qui proteste contre les amendes données aux cyclistes à New York, j'admets que je n'étais pas intéressé.
Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня, бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью-Йорке, признаюсь, мне было совсем не интересно.
Et ils étaient juste fabriqués au sein d'une communauté de cyclistes, principalement en Caroline du Nord.
И они делались только в сообществе велосипедистов, в основном в Северной Калифорнии.
Les autres vont vous voir, quand au supermarché vous sortirez votre sac de courses réutilisable.
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Les cloches des églises sonneront 350 fois, 350 cyclistes circuleront dans les villes et 350 arbres seront plantés dans de nombreux endroits.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
Et donc, voici les magasins où je fais mes courses - certains d'entre eux - parce qu'il faut qu'ils le sachent.
Это магазины, в которых я делаю покупки - некоторые из них - потому что им нужно это знать.
Dans mes jeux de courses, j'en ai conduit 50 000.
В моих видео играх, я проехал на автомобилях уже 50,628 километров.
Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Par exemple, si vous regardez les paris sur les courses de chevaux, ils prédisent presque parfaitement la probabilité qu'un cheval gagne.
Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
Quand vous faites des courses avec, les billets ne se disent pas :
Когда вы идете покупать за них хлеб, они не скажут:
C'est un cheval Haflinger cloné en Italie, un vrai anneau d'or du clonage, parce que beaucoup de chevaux qui gagnent des courses importantes sont des hongres.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité