Exemples d'utilisation de "court" en français
Traductions:
tous948
короткий164
бегать52
бежать38
стремиться24
краткий19
побежать13
корт6
непродолжительный5
носиться1
перебегать1
побегать1
спешить1
autres traductions623
Tant que les hommes politiques chercheront des réponses rapides et des résultats médiatiques, de tels programmes ne pourront produire que des succès à court terme.
Но до тех пор, пока политические деятели будут стремиться к мгновенным результатам и громким достижениям, подобные программы обречены только на кратковременный успех.
Le traitement des déficits budgétaires à court et moyen termes serait assez simple :
Решение проблемы кратко- и среднесрочного дефицита является достаточно простой задачей:
L'échiquier, le court de tennis, le terrain de foot :
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле:
S'il est un sujet que l'on ne peut traiter à partir de considérations de court terme ou sous le coup de l"émotion, c'est bien la politique énergétique.
Если существует тема, решение по которой нельзя принимать после непродолжительного обсуждения или под воздействием эмоций, так это энергетическая политика.
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Il peut aller à l'encontre de l'envie d'apporter du sens et d'être utile dans la vie de quelqu'un d'autre et pour faire court, d'aimer.
Может стать препятствием на пути к нашему стремлению быть действительно значимыми и полезными в жизни другого человека, к стремлению любить.
Cette faiblesse est de nature institutionnelle et ne peut être facilement corrigée à court terme.
Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Mais les pays pétroliers comptent pour une grande partie des excédents commerciaux du monde, et un dollar plus faible aiderait d'une certaine façon à promouvoir les exportations américaines, même à court terme.
Но нефтедобывающим странам несомненно принадлежит немалая заслуга в активном сальдо мирового торгового баланса, а более слабый доллар в какой-то мере поможет стимулированию экспорта США, пусть и на непродолжительное время.
Il y a un enfant qui court dans un champ, ou quelque chose de ce genre.
Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Dans le but de payer des dettes à long terme sans affecter celles à court terme, le promoteur immobilier Homex s'est lancé sur le marché de la Bourse des Valeurs pour 500 millions de pesos.
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо.
En temps normal, les tendances des taux de change à court et à long terme partagent la même courbe.
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Maintenant si vous pensez à l'intestin, l'intestin est, si vous pouviez l'étirer, long de 40 mètres, la longueur d'un court de tennis.
Длина кишечника, если его растянуть, 40 метров, это длина теннисного корта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité