Exemples d'utilisation de "couverte" en français avec la traduction "покрывать"
Traductions:
tous192
покрывать100
покрываться37
покрытый21
прикрывать7
оплачивать4
накрывать3
прикрываться2
облеплять1
обрастать1
застилать1
усыпанный1
увешивать1
защищаться1
осыпать1
autres traductions11
La planète entière est couverte par des états souverains indépendants.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
C'est une structure physique à Londres, mais couverte de pixels.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Une surface sans glace absorbe plus de chaleur du soleil qu'une surface couverte de glace ou de neige.
Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose est apparue lorsque cette planète était couverte par de l'acide de batterie et elle mangeait du fer quand la terre faisait partie d'un noyau liquide.
Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
En fait, aucune assurance ne les couvre.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
Mon pied couvre environ 300 miles de mycélium.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie.
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику.
Mais cela ne suffira peut-être pas à couvrir les coûts.
Но возможно, даже этого не достаточно, чтобы покрыть стоимость.
"Le Dadaïsme couvre les choses d'une tendresse artificielle," a écrit Tzara.
"Дадаизм покрывает все искусственной нежностью, - писал Тзара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité