Exemples d'utilisation de "créer" en français

<>
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien. Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего.
Jusqu'à présent le mystère de l'esprit conscient se réduit un peu parce que nous avons un sens général de notre façon de créer ces images. Пока что тайна сознательного разума стала немного яснее, ведь у нас появилось общее представление о том, как создаются образы.
Comment créer la prochaine crise Создание нового кризиса
Tu envisages créer une entreprise ? Этим займется какая-то компания?
Nous allons créer deux types différents. Мы сделаем два разных типа.
Créer un monde meilleur pour rien ? Как на счёт создания лучшего мира задаром?
Mais contrôler n'est pas créer. Однако контроль - это не производство.
Regardons quelles différences cela peut créer. Давайте посмотрим, как сильно это повлияло.
Aidez-nous à créer l'élan. Помогите нам начать движение к цели.
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Troisièmement, créer une institution est intrinsèquement excluant. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Vous pouvez créer toutes sortes de personnages. Вы можете делать разнообразные объекты.
créer un être réel, vivant dans un ordinateur. создание живого существа в компьютере.
Alors il nous a fallu en créer un. Поэтому нам пришлось его придумать.
Nous voulions créer un chromosome de bactérie entier. Мы хотели построить целую бактериальную хромосому.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
J'en ai encore quelques unes à créer. И есть еще несколько.
Allons-nous créer une police des cochons ici ? Будет ли у нас свиная полиция?
"Je sais, je vais créer une substance solide. "Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество!
Et créer une relation durable avec les soldats? Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !