Exemples d'utilisation de "créeront" en français avec la traduction "создавать"
Traductions:
tous1731
создавать1664
учреждать27
создаваться17
творить6
сотворять4
спроектировать4
созидать1
autres traductions8
Les étoiles créeront les conditions de Goldilocks pour franchir deux nouveaux seuils.
Звезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов.
Quand les Chiliens agiront ainsi, ils créeront les conditions d'une société plus honorable et plus digne.
В той же степени, в какой чилийцы будут так жить, они создадут условия для более достойного и благородного общества.
Aux États-Unis, les entreprises gérées par des femmes créeront 5,5 millions d'emplois nouveaux d'ici à 2018.
В США женщины, управляющие бизнесом, создадут 5,5 миллионов рабочих мест к 2018 году.
Nous créons les technologies qui font ces expériences partagées Nous créons les technologies qui font ces expériences partagées qui créeront un nouveau monde.
Мы создаём технологии, которые помогут нам создать новый коллективный опыт и этот опыт создаст новый мир.
Les faibles prix que devraient atteindre les actifs privatisés créeront le sentiment d'une liquidation illégitime imposée au pays par les occupants et leurs collaborateurs.
Низкие цены, которые, скорее всего, установятся на приватизированную собственность, создадут чувство незаконной распродажи, навязанной стране оккупантами и коллаборационистами.
Et ces points de vue créeront à la fois une nouvelle science, et un changement fondamental dans le monde tel que nous le voyons, dans les cent prochaines années.
И эти перспективы создадут новую науку и изменят мир, каким мы его знаем, в течение следующих 100 лет.
Et l'énergie fait quelque chose d'autre de tout à fait magique elle se congèle pour former la matière - les quarks qui créeront les protons et les leptons incluant les électrons.
И энергия делает что-то совершенно волшебное - она застывает чтобы создать материю - кварки, которые в свою очередь создадут протоны и лептоны, в том числе электроны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité