Exemples d'utilisation de "cuisines" en français avec la traduction "кухня"

<>
Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Donc nous avons deux moitiés d'une des meilleures cuisines du monde. Итак, у нас оказалось две половинки одной из самых лучших кухонь в мире.
En fait, les particularités de nos cuisines nationales sont source des surnoms les plus descriptifs que nous utilisons les uns envers les autres. В самом деле, особенности национальной кухни дают нам самые выразительные прозвища друг для друга.
Même si la politique indienne n'est pas entièrement réfractaire au sectarisme, la population a fini par accepter l'idée que l'Inde embrasse de nombreuses castes, croyances, couleurs, cultures, cuisines, convictions, coutumes et costumes différents, parvenant néanmoins à un consensus autour de la démocratie. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Tom était dans la cuisine. Том был на кухне.
Elle est dans la cuisine. Она на кухне.
Elle est à la cuisine. Она на кухне.
Il est dans la cuisine. Он на кухне.
Ma mère est dans la cuisine. Моя мама на кухне.
Marie fit irruption dans la cuisine. Мэри ворвалась на кухню.
J'aime beaucoup la cuisine française. Мне очень нравится французская кухня.
Ma mère est à la cuisine. Моя мама на кухне.
Mary fit irruption dans la cuisine. Мэри ворвалась на кухню.
Bon, c'est une petite cuisine. ОК, это маленькая кухня.
Que penses-tu de la cuisine française? Как насчет французской кухни?"
Vous vous en servez dans la cuisine. Вы пользуетесь ей на кухне.
Et tout ça est dans votre cuisine. И все это просто на вашей кухне.
Tout dans la cuisine a été récupéré. Всё, что вы видите в кухне, было просто подобрано на свалке.
Les agressions avaient souvent lieu dans la cuisine. Большая доля агрессии случалась на кухне,
Dans la cuisine quelque chose sent le brulé. На кухне пахнет чем-то горелым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !