Exemples d'utilisation de "décision" en français
Toutefois, selon moi, Petraeus a pris la bonne décision :
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Ouais, ça s'est trouvé être la bonne décision.
Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
La principale décision que ce groupe doit prendre est simple :
Основной выбор у этой группы простой:
Cette décision est bienvenue, mais des baisses supplémentaires sont nécessaires - et rapidement.
Это приветствуется, но в гораздо большей степени представляет собой необходимость - и неотложную.
Cette décision a renforcé le Hamas, et contribué à sa victoire électorale.
Это привело к усилению Хамаса и способствовало его победе на выборах.
La décision de Medvedev, qui s'avère courageuse, inaugure officiellement la campagne présidentielle.
Теперь Медведев, показывая то, что оказалось твердостью характера, официально начал президентскую избирательную кампанию.
C'est au Conseil de sécurité des Nations unies qu'appartient cette décision.
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН.
Si Fretilin maintient sa décision de faire obstruction au gouvernement, l'instabilité va persister.
Если "Фретилин" будет и дальше затруднять работу правительства, нестабильность будет продолжаться.
Je sais qu'un seul baiser peut m'enlever toute ma capacité de décision.
Я знаю, что поцелуй может отнять у меня способность здраво мыслить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité