Exemples d'utilisation de "déclaré" en français

<>
L'Administration a essentiellement déclaré : Администрация, по существу, сказала:
La baronne Kramer a déclaré : Баронесса Крамер сказала:
Et Ronald Reagan a déclaré : На что Рональд Рейган сказал:
Le procureur Anne Whyte a déclaré : В обвинительной речи Энн Уайт сказала:
Puis, à Auschwitz, le Pape a déclaré : Позже, в Аушвитце, Папа сказал:
Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré : Его 30-летняя мать Донна сказала:
"Vous en sortirez gagnant ", a-t-il déclaré. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré : Менеджер центра Колин Седдон сказал:
révélé à travers une histoire plutôt que déclaré. раскрыто через историю, а не четко сформулировано.
Il a récemment déclaré à un public indien : Недавно он сказал индийской аудитории:
Le spécialiste des secours techniques Peter Lau a déclaré : Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал:
Un homme d'affaires à la retraite a déclaré : Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал:
Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré : Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал:
Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал:
Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré : Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала:
Drescher a déclaré que certains médecins "répètent toujours ce modèle ". Дрешер сказал, что сейчас некоторые доктора все еще "применяют эту модель".
"Nous sommes traités comme des criminels", a déclaré M. Orozco. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré : Представитель этой ежегодной конной выставки сказал:
"Nous avons besoin d'un meilleur système ", a-t-il déclaré. "Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он.
Le ministre des Affaires étrangères indien, Pranab Mukherjee, a récemment déclaré : Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !