Exemples d'utilisation de "décoder" en français

<>
On peut vraiment fabriquer des puces ADN dans son garage, et décoder des programmes génétiques assez rapidement. Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже и достаточно быстро расшифровывать генетические программы.
Elle comprend une énorme quantité de données, et nos cerveaux sont programmés pour les décoder de façon unique. Оно включает в себя огромное количество информации, а наш разум устроен таким образом,что способен ее расшифровать.
Vous pouvez littéralement, je le pense vraiment, réussir cet examen sans connaître la physique, juste en sachant décoder le livre. В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник.
Nous savons par exemple que nous avons désormais des appareils pour suivre le regard et des scanners cérébraux à infrarouges, des IRM qui peuvent décoder les signaux que nos corps envoient quand nous essayons de mentir. Например, нам известно, что сейчас существуют специальные ай-трекеры и инфракрасные мозговые сканеры, магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом, когда мы пытаемся кого-то обмануть.
Et nous avons aussi incorporé une adresse d'un site web, pour que si quelqu'un décode ce code dans le code dans le code, il puisse envoyer un email à cette adresse. Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес.
Ces deux molécules code et décode. Эти две молекулы шифруют и дешифруют.
Quand Watson et Crick dans les années 50 ont décodé les premiers la magnifique double-hélice de la molécule d'ADN - molécule très longue, compliquée - on a commencé ce cheminement vers la compréhension du langage, à l'intérieur de l'ADN, qui détermine les caractéristiques, les traits, dont nous héritons, les maladies que nous pouvons développer. И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть.
Et il nous faut le décoder en de simples séquences - en gros l'ADN du mode de fonctionnement de nos bâtiments. И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Mais on peut aussi regarder une machine Enigma des nazis durant la seconde guerre mondiale, qui était une machine à coder et décoder. Мы также можем посмотреть на шифровальную машину Энигму, принадлежавшую нацистам во Второй Мировой войне, машину для шифрования и дешифрования.
L'ironie ici est que la découverte de Myriad aurait de toute façon été faite, compte tenu des efforts internationaux mis en oeuvre, et financés par des fonds publics, pour décoder l'ensemble du génome humain qui a été une remarquable avancée des sciences modernes. Ирония заключается в том, что открытие Myriad было бы сделано в любом случае благодаря финансируемым государствами международным усилиям по расшифровке всего генома человека, что стало выдающимся достижением современной науки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !