Exemples d'utilisation de "découvrirez" en français avec la traduction "обнаруживать"
Traductions:
tous733
открывать301
обнаруживать282
находить78
обнаруживаться55
раскрывать13
обнажаться1
autres traductions3
Mais vous pouvez aggréger tout ça et vous découvrirez des choses sur les traitements.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
Vous découvrirez que les gens ne disent pas ce que les entreprises pensent qu'ils diraient.
Вы обнаружите, что люди не отвечают так, как должны по мнению владельцев бизнеса.
Promenez-vous dans une de ces étables, si le producteur vous en laisse le loisir, et vous y découvrirez jusqu'à 30 000 poulets parfois.
Пройдемся по такому сараю - если производитель вам это позволит - и вы обнаружите там до 30000 цыплят.
Merton a découvert un mode de comportement éloquent.
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Et nous avons découvert des choses très intéressantes.
Мы обнаружили несколько очень интересных вещей.
Récemment, on a découvert que ça pouvait changer beaucoup.
Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
Elles ont découvert que les poissons étaient mal étiquetés.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
En principe, on n'a découvert rien de surnaturel.
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного.
Ainsi, on peut même encore découvrir de nouveaux environnements.
И до сих пор остаётся потенциал обнаружить новые ареалы.
Or mon groupe de recherche a découvert exactement l'opposé :
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное:
Nous avons découvert qu'ils travaillaient mieux couverts de feuilles.
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья.
Apophis est un astéroïde qui a été découvert en 2004.
Апофис - это астероид, обнаруженный в 2004 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité