Exemples d'utilisation de "défense" en français avec la traduction "оборона"
Traductions:
tous809
оборона338
защита142
охрана5
запрет3
бивень2
отстаивание1
autres traductions318
Une défense forte favorise la sécurité transnationale.
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран.
La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны
La défense antimissile est une autre source de désaccord.
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора.
La défense antimissile peut s'incorporer à cette tendance positive.
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.
Dix ans de Politique européenne de sécurité et de défense
Десять лет европейской политики по обороне и безопасности
Une défense antimissile est une manière concrète de le faire.
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это.
Le département de la Défense a refusé de faire tout commentaire.
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю.
Le rythme de ses dépenses de défense est encore plus accentué.
Его расходы на оборону растут ещё быстрее.
• développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
La seconde idée est de développer conjointement des systèmes de défense.
Вторая идея заключается в совместной разработке систем противоракетной обороны.
Sévères avertissements du Pentagone sur les réductions potentielles de la défense
Страшные предупреждения Пентагона о потенциальных сокращениях расходов на оборону
Mais l'OTAN représente bien plus qu'un simple pacte de défense.
Но НАТО - это нечто большее, чем просто пакт об обороне.
Les dépenses de la Défense semblent être la cible la plus facile.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
L'un des orateurs était le secrétaire à la Défense Donald Rumsfeld.
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд.
La sécurité, affirment-ils, n'est pas juste une question de défense.
Безопасность, настаивают они, важнее обороны.
Parmi eux figurent le présent ministre de la Défense et plusieurs parlementaires.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité