Exemples d'utilisation de "détracteurs" en français

<>
Traductions: tous53 противник3 autres traductions50
Or, les détracteurs d'Humala prétendent que ce soulèvement devait favoriser la fuite de Montesinos, recherché par la justice et déjà en route vers les Galapagos sur un voilier, le jour du coup d'état. Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота.
vous serez mis au pilori de la même façon si vous n'étayer pas votre théorie avec les meilleurs arguments possibles, ni ne marginalisez vos détracteurs de sorte qu'ils n'aient pas de raisons théologiques et scientifiques de vous attaquer. Вас точно также пригвоздят к позорному столбу, если Вы не укрепите свою теорию лучшими аргументами из возможных и не будете отбиваться от своих противников так, чтобы у них не осталось ни одной религиозной или научной причины, чтобы нападать на Вас.
Pourtant, que ce soit grâce à son talent et à son intelligence (comme le disent ses supporters), ou grâce à son génie de l'autopromotion (comme le prétendent beaucoup de ses détracteurs), Kouchner est toujours resté sur le devant de la scène, quel que fut le président ou le premier ministre en place. Однако, силой ли своего интеллекта и таланта, как говорит он и его сторонники, или же благодаря его гениальности в области самораскрутки, как утверждают его противники, Кушнеру удавалось оставаться в центре политической жизни Франции независимо от того, кто занимал пост президента или премьер-министра.
Cette position a ses détracteurs. С этой позицией согласны не все.
Mais ces détracteurs ont tort. Но они ошибаются.
ce sont ses détracteurs qui auront alors des problèmes. скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
Certains détracteurs de la mondialisation pourraient se réjouir d'une telle issue. Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
De nombreux ouvrages ont récemment documenté les petits jeux des détracteurs du changement climatique. Во многих недавно вышедших книгах описываются те игры, в которые играют люди, отвергающие существование изменения климата.
Aussi peu convainquant que puisse sembler Netanyahu à ses détracteurs, il veut des négociations. Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах.
Et pourtant, les détracteurs insistent toujours pour expliquer, à tort, l'origine de ces efforts. Тем не менее, критики все еще настаивают на том, что основные причины этих усилий поняты неправильно.
Nous ne pouvons pas demander à nos détracteurs de changer pour le bien des musulmans. Мы не можем попросить, чтобы те, кто очерняет нас, изменились ради блага мусульман.
Chez ses admirateurs, comme chez ses détracteurs, Meles laisse derrière lui un héritage politique colossal. Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие.
La plupart d'entre eux sont des détracteurs de l'UMNO et des partisans du PAS. Большинство из них против UMNO и поддерживают PAS.
L'assassinat de plusieurs détracteurs importants de la Syrie depuis 2005 laisse peu de place au compromis. Учитывая такую важность, некоторые известные критики Сирии были убиты, начиная с 2005 года, что оставило мало шансов для достижения компромисса.
Les détracteurs de sa politique de change soulignent les dégâts qu'elle entraîne pour d'autres pays. Оппоненты проводимой Китаем политики указывают на вред, наносимый ею другим странам.
Leurs détracteurs devraient se pencher sur le modèle suisse, afin de pouvoir améliorer les choses chez eux. Подобным критикам следовало бы изучить швейцарскую модель с тем, чтобы улучшить ситуацию с своих собственных странах.
La seconde assomption, plus odieuse encore, des détracteurs de Park 51 concerne les événements de septembre 2001. Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года.
Les détracteurs de l'hégémonie américaine passée ne sont pas à court d'arguments contre l'unipolarité. Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
le recours à des mesures de relâchement monétaire n'est pas aussi rare que le clament ses détracteurs. Он возражал, что политика количественного послабления не является такой необычной, как утверждают ее критики.
Les détracteurs s'efforcent d'identifier les idées tout autant que les intérêts responsables du dysfonctionnement financier et économique. Критики пытаются идентифицировать идеи, а так же интересы, которые могли бы нести ответственность за финансовые и экономические дисфункции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !