Exemples d'utilisation de "d'une" en français avec la traduction "об"
Traductions:
tous128157
в79964
на17053
с7834
из7304
от4028
во3000
о2624
за2123
чтобы1023
со912
об618
обо29
изо13
ото9
autres traductions1623
Les sciences environnementales - sûrement d'une importance fondamentale - n'ont rien non plus.
Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
Personne ne s'est inquiété du risque d'émulation d'une audience déjà radicalisée.
Никто не упомянул об опасности разжигания уже радикализованной аудитории.
Donc, nous sommes ici aujourd'hui pour parler de l'évolution d'une marionnette de cheval.
Мы собрались сегодня, чтобы рассказать об эволюции куклы-лошади.
Et si vous parlez d'une chaussure de 20 000 dollars, vous parlez de 10 000 jours de revenu.
И если говорить об этой искусственной ноге за $20 000, то это 10 000 дней непрерывной работы для бедных.
Pensons à l'évolution en termes d'une compétition de la progéniture dans laquelle, il y a quelques gagnants.
Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
Les dirigeants du monde entier connaissent les dangers d'une nouvelle ère nucléaire, mais ils savent aussi comment les réduire.
Лидеры стран мира знают об опасностях новой ядерной эпохи, а также знают, как свести их к минимуму.
ce qui signifie que l'annonce d'une augmentation de la production n'a pas d'incidence sur les prix.
имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен.
Dans le cas contraire, la proposition de loi peut être abandonnée, même si elle a le soutien d'une majorité simple.
Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата.
Mais il s'agit plutôt d'une théorie sur la gestion des risques pour certains types de produits que de "liquidités" proprement dites.
Но, все же, это больше теория об управлении рисками для определенных видов товаров, а не "ликвидности" самой по себе.
Mais en combinant les photos, c'est vraiment un point important à considérer, parce que sinon ça paraît faux d'une certaine façon.
Однако при объединении фотографий важно об этом помнить, иначе результат не окажется достоверным.
Un membre du conseil d'administration d'une société allemande renommée estimait que lorsqu'il s'agit d'espionnage économique, "les Français sont les pires ".
Член совета директоров престижной немецкой компании подтвердил, что когда речь идет об экономическом шпионаже, "французы хуже всех".
En particulier, le régime et le niveau de stress d'une femme enceinte fournissent d'importants indices sur les conditions environnantes comme un doigt mouillé dans le vent.
Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер.
Le Congrès américain finalise un projet de loi qui dotera un nouveau conseil systémique d'une autorité de résolution de crise sur les plus grandes institutions financières américaines.
Конгресс Соединенных Штатов вот-вот примет законопроект, который предоставит право выносить резолюции об основных финансовых учреждениях США только что сформированному системному совету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité