Exemples d'utilisation de "d'urgence" en français avec la traduction "срочно"

<>
Il a fallu l'opérer d'urgence. Его пришлось срочно оперировать.
Les partis existants doivent d'urgence retrouver l'appui des citoyens. Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Et c'est la partie de la Constitution européenne qu'il faut secourir d'urgence. Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти.
Le Président George W. Bush et le Premier ministre Tony Blair ont tous deux besoin d'urgence d'une stratégie de retrait plausible pour quitter l'Irak. Как президенту Джорджу Бушу, так и премьер-министру Тони Блэру срочно требуется разумная стратегия выхода из Ирака.
Cette "capture et séquestration du carbone," ou CSC, est nécessaire d'urgence dans les principaux pays consommateurs de charbon, surtout la Chine, l'Inde, l'Australie et les États-Unis. Такой "захват и поглощение углерода" или CCS срочно необходим в крупных странах-потребителях угля, таких как Китай, Индия, Австралия и США.
En effet, des milliers de familles déplacées vivent dans des villes telles que Bagdad et Mossoul - et représentent désormais une forte proportion des millions d'Irakiens qui souffrent d'une pauvreté extrême et nécessitent une assistance d'urgence. Многие из этих людей сегодня принадлежат к восьми миллионам иракцев, живущих в крайней нищете, которым срочно требуется помощь.
Au moyen de graphiques, d'images et encore d'autres éléments, le film prouve que les émissions de gaz carbonique sont à l'origine du réchauffement planétaire, ou tout au moins y contribuent, et qu'il faut d'urgence trouver une solution. С помощью поразительных графиков, фотографий и другой информации фильм предоставляет убедительные доказательства того, что выбросы в атмосферу углекислого газа в результате деятельности человека вызывают глобальное потепление или, по меньшей мере, значительно ускоряют этот процесс, и что нам надо срочно искать решение этой проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !