Exemples d'utilisation de "dansaient" en français
CNN disait que les Palestiniens dansaient dans les rues.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах.
Avec toute l'énergie que je pouvais y mettre en les faisant, elles ne dansaient jamais.
При всей энергии, которую я вкладывал в свои картины, когда создавал их, они не танцевали.
Ceux qui dansaient sur le Mur il y a vingt ans ont fait un choix sans équivoque.
Люди, танцующие на Стене 20 лет назад, сделали свой выбор.
Et les gens dansaient dans les rues car ils avaient eu peur qu'il y ait d'autres émeutes.
И понимаете, люди танцевали на улицах, потому что боялись еще одного бунта.
C'était une journée magnifique, sous un soleil d'Afrique, et la poussière volait et les filles dansaient, et il y a avait cette maison sur laquelle était écrit "V-Day foyer pour filles."
И это был великолепный день под африканским солнцем, кругом летала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем было написано "V-День Дом-Убежище для Девочек."
En 1947, tandis que le vote des l'Assemblée générale des Nations Unies aboutissait à la division du mandat britannique sur la Palestine, à travers la création d'un État juif et d'un État arabe, les juifs de l'État de Palestine sous mandat britannique dansaient dans les rues de Tel Aviv.
В 1947 г., когда Генеральная Ассамблея ООН проголосовала за разделение британского Мандата Палестины на еврейское и арабское государство, евреи британского мандатного государства Палестины танцевали на улицах Тель-Авива.
Aujourd'hui l'Union européenne danse au son de la musique de Fidel.
Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
Pendant que nous dansons dans les flammes, qu'est-ce qui vient ensuite ?
что же будет дальше, когда вы пляшете на раскаленных углях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité