Exemples d'utilisation de "de là" en français

<>
Traductions: tous146 оттуда29 autres traductions117
Dégage de là en vitesse ! Быстро вали отсюда!
Et puis de là arrive l'Internet. От этого начинается Интернет.
quand un prédateur arrive, écartez-vous de là. когда появляется хищник - прочь с его дороги!
C'est de là que vient cette image. Вот фотография того места.
Beaucoup, beaucoup de produits Google viennent de là. И много замечательных идей появилось благодаря этому,
De là, il découle qu'il est innocent. Отсюда следует, что он невиновен.
A partir de là, nous nous sommes lancées. Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность.
Donc à partir de là, la musique a divergé. Начиная с этой точки музыка разделилась
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là. Эти усилия оказались далеко небесполезными.
Et à partir de là, c'est la routine. А дальше начинается рутина.
Et à partir de là, les paris sont ouverts. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Et c'est de là qu'on est venu. И из этого вещества мы произошли.
Et les histoires que je vous raconte viennent de là. И расскажу вам несколько историй из практики.
C'est de là que viennent les pickles au zeste. Так мы получили пикантные маринованные огурчики.
C'est de là que viennent les coups de tête. Так рождаются интуитивные решения.
Et c'est de là qu'est venue cette différence. В этом и есть большая разница.
De là, les physiciens classent les particules en deux catégories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Je suis sorti de là les yeux écarquillés d'émerveillement. Я вышел из кинозала с широко раскрытыми глазами, полными удивления.
Ça vient de là où on ne s'y attend pas. Она приходит из неожиданных мест.
Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute. Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !