Exemples d'utilisation de "dense" en français

<>
Traductions: tous54 плотный37 густой4 autres traductions13
Il est aussi résistant et dense que le teck. Он такой же прочный и плотный, как тиковое дерево.
L'homme se cachait dans une forêt dense. Мужчина прятался в густом лесу.
Mais également aux femmes plus âgées avec un tissu dense. но и пожилые женщины с плотной тканью.
Les oiseaux au sommet des arbres, là où le feuillage est dense, leurs chants ont tendance à être aigus, courts et répétitifs. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Jadis, l'univers était plus dense, et plus chaud aussi. В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
Vous avez peut-être remarqué que le Droit est devenu progressivement plus dense dans votre vie au cours des dernières 10 ou 20 années. Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense. В часы пик движение в Токио плотное.
Ils sont très forts à tisser un tissu social très dense. Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense. И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Mais imaginez à quel point il serait difficile de trouver une tumeur dans ce sein dense. Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди.
Si la proportion de tissu mammaire dense est inférieure à 25%, c'est le stade graisseux homogène. Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется - замещение железистой ткани жиром.
Vous pouvez voir à gauche un mammogramme montrant une tumeur floue, dont les contours sont brouillés par le tissu dense. Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями.
Nous croyons que tout cela a émergé d'un Big Bang - un état de l'univers extrèmement dense et chaud. Мы считаем, что все это возникло в результате Большого Взрыва - это некое горячее и плотное состояние материи.
Certaines personnes tissent les différents réseaux autour d'elles, créant ainsi une sorte de toile dense de liens, dans laquelle ils sont confortablement intégrés. Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются.
Là, le vide est un million de fois moins dense que le plus haut niveau de vide actuellement obtenu par notre meilleure technologie sur Terre. Вакуум там в миллион раз менее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчас воссоздать на Земле
Bien que la densité mammaire diminue généralement avec l'âge, jusqu'à un tiers des femmes conservent un tissu mammaire dense des années après la ménopause. И хотя плотность тканей груди обычно уменьшается с возрастом, почти у трети женщин плотная ткань груди сохраняется на годы после менопаузы.
Ce que vous voyez ici est un nuage très dense d'eau hydrogénée riche en sulfate qui sort d'un axe volcanique sur le sol marin. Сейчас на экране видно плотное облако воды, обогащённой сероводородом, извергающейся из вулканического конуса на дне моря;
Maintenant que nous savions que cette technologie pouvait détecter trois fois plus de tumeurs dans un sein dense, nous avions à résoudre un problème très important. Таким образом, когда мы знаем, что новая технология может находить более чем в три раза больше опухолей в плотных тканях, мы должны решить одну очень важную проблему.
Sa mammographie a révélé une aire de tissu très dense, mais son IMS a révélé une aire d'absorption inquiétante, que nous pouvons aussi voir en couleur. Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью, но MBI показала область с очень подозрительным пятном поглощения излучения, которое мы можем также видеть на цветном изображении.
Bien sûr, nous avons aussi, surtout dans la dernière décennie, réussi à envelopper le monde dans une chaîne dense de supermarchés, dans une chaîne du commerce mondial. Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !