Exemples d'utilisation de "dessins" en français

<>
Et j'ai vendu des travaux sur le bétail en montrant mes dessins, en montrant des images. И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки.
Et, elle voyait surtout des personnages de dessins animés. В основном она видела мультфильмы.
Allons-nous d'un coup voir beaucoup plus de personnages féminins dans les dessins animés et dans le jeux et dans les émissions de télé? Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу?
Et la deuxième sont ces caricatures, ces personnages de dessins animés. Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
Donc pendant que les autres enfants regardaient des sitcoms et des dessins animés, je regardais des documentaires très ésotériques faits par et à propos des femmes. Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах.
C'est activé quand on reconnait des dessins animés, quand on les dessine ou quand on les hallucine. Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций.
Les dessins animés des Pokémons sont diffusés dans 65 pays, et l'animation japonaise connaît un vif succès auprès des cinéastes et des adolescents de tous horizons. Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире.
Montrer le pouvoir positif des dessins. Показать положительную сторону карикатур.
Voici 2 murs très différents, des dessins géométriques très différents. Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Ceux-ci ne sont juste que des dessins de Rome. Это просто изображения Рима.
Et les dessins peuvent traverser les frontières, comme vous l'avez vu. И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели.
Adolescente, je faisais des croquis, des dessins, et je voulais être artiste. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Si nous pouvions faire de nouveaux dessins dans le ciel, que dessinerions-nous ? Если бы мы могли сделать новые изображения на небе, что бы мы сделали?
Je fais également des dessins pour aider les gens à comprendre les choses. Я также делаю иллюстрации, чтобы помочь людям понять некоторые вещи.
J'ai choisi des dessins au trait très simples - l'air un peu bête. Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers. Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок, которых около тысяч,
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner c'était des personnages de dessins animés. К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
D'habitude quand on fait ça, on obtient 80% de dessins pornos et 20% de vraies propositions. Обычно вы получаете 80% ерунды и 20% стоящих предложений,
Alors j'ai examiné tous ses dessins, plus de 700, et j'ai cherché des portraits d'hommes. Взгляните на все его картины, которых более семиста, и найдите мужские портреты.
Ce n'est pas un animal qu'on dessine dans les dessins animés ou qu'on dessine du tout. Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !