Exemples d'utilisation de "devait" en français

<>
Traductions: tous278 предназначать16 autres traductions262
On devait aller en Europe. Вам надо было поехать в Европу.
Casey Martin devait avoir une voiturette. Кейси Мартину обязаны предоставить гольф-кар.
Wall-E devait trouver la beauté. ВАЛЛ-И стремился найти красоту.
Après cela, elle devait être pétrie. После этого ее нужно было месить.
On devait battre les panneaux solaires. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Ca devait être ça l'essentiel ! Похоже, это была самая суть.
Il devait être envoyé à Londres. чтобы доставить её в Лондон.
La juge Forer devait suivre la loi. Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
On devait aller aux magasins d'antiquités. Вам надо было походить по антикварным лавкам.
Hans Rosling devait me donner un graphique. Нужно, чтобы Ханс Рослинг сделал для меня график.
il devait supprimer ses "obstacles structuraux" aux importations. создание дополнительного спроса, посредством снятия своих "структурных препятствий" импорту.
Je me disais que ca devait le faire. Я подумал, что этого хватит.
On se devait de l'appeler Rocket Mavericks. Мы назвали его Rocket Mavericks.
Cela devait être le thème de sa présidence. Она не могла не стать девизом его президентства.
Et même comme ça, ont devait constamment innover. Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
et si la séniorité du Fonds devait faillir ? что если преимущественное право требования МВФ потерпит неудачу?
Elle devait s'entretenir de quelque chose avec lui. Ей надо было кое-что с ним обсудить.
162 charges, dont 90 charges tactiques" devait déclarer McNamara. 162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием".
Il devait être conquis et maitrisé comme la Terre. Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
Il devait éviter pour cela une guerre avec Israël. Это означало неучастие в войне с Израилем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !