Exemples d'utilisation de "devraient" en français
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux.
в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
Les USA devraient donc opter pour la croissance.
По этой причине США, скорее всего, сделают свой выбор в пользу экономического роста.
Les salons de bronzage devraient aussi être réglementés.
В то же время салоны солярия необходимо регламентировать.
tous les pédophiles devraient conduire une Porsche Cayenne.
Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
Les primes de compensations devraient elles aussi être révisées.
К тому же, будет пересмотрена премия.
Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Mais ils devraient aussi être complétés par d'autres moyens.
Но его следует поддерживать и другими действиями.
En fait, deux sortes de mesures seulement devraient l'être.
В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
Donc elles devraient avoir une sorte de peau de reptile.
Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Les quartiers les plus miséreux donnent plus qu'ils ne devraient.
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité