Exemples d'utilisation de "devront" en français
Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Aujourd'hui, beaucoup de ces garanties devront être abandonnées.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
Donc, seuls 15 millions de personnes devront alors être relogés.
В результате, нужно будет переселить лишь около 15 миллионов людей.
Autrement dit les pays de l'OCDE devront donner l'exemple.
Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
Et, dans ce cas, trois difficultés politiques majeures devront être résolues.
И, в этом случае, на три больших политических вопроса еще не дан ответ.
Ils devront les persuader de le faire, ou bien les y forcer.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить.
Elles devront aussi tirer les leçons des erreurs passées d'autres multinationales.
Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями.
Les batailles de devise qui s'ensuivent devront être menées sur plusieurs fronts :
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям:
Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Les pays riches devront diminuer leurs subventions et les pays pauvres ouvrir leurs marchés.
От богатых стран будет ожидаться сокращение субсидий, и бедным странам будет необходимо открыть свои рынки.
La transparence et le pragmatisme nationaux devront s'étendre à la diplomatie économique internationale.
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию.
Et quatrièmement, les structures de réglementation devront être repensées, par une action concertée globale.
В-четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
La leçon que devront retenir les nouveaux pays membres de l'Est est claire :
Урок для новых стран - членов Евросоюза с Востока ясен:
Mais quelques sujets devront rester soumis à une décision unanime, de par leur nature spéciale.
Но решения по некоторым особым вопросам по-прежнему будут приниматься только единогласно, учитывая их особую природу.
Bien sûr, la plupart des pays européens devront repenser les fondements de l'État providence.
Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы "государства всеобщего благосостояния".
Il est clair que les règles devront être revues à la lumière de l'expérience 2004.
Необходимость изменения законов станет очевидной после 2004 года.
même si certains pays devront effectivement absorber les excédents et les capitaux, chacun tente de l'éviter.
хотя в конечном итоге некоторые страны будут вынуждены взять на себя расходы за излишки товаров и капитал, каждая страна пытается избежать их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité