Exemples d'utilisation de "dictionnaires" en français
Traductions:
tous87
словарь87
Ce ne sera pas le prototype des nouvelles formes de dictionnaires.
И он не станет образцом формы для словарей будущего.
La façon dont les gens voient vraiment les dictionnaires, c'est plutôt ça.
Но что действительно люди думают о словарях - они думают примерно так.
Les dictionnaires électroniques actuels ne sont que du papier projeté sur un écran.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
Mais aussi, j'accuse la Reine parce que les dictionnaires n'ont pas véritablement changé.
И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
Voici le Dictionnaire d'anglais d'Oxford en ligne, l'un des meilleurs dictionnaires électroniques.
Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей.
elles sont équipées de grammaires, de dictionnaires, d'archives, de bibliothèques et de facultés de langue.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами.
Mais les ordinateurs ne font pas beaucoup plus qu'accélérer le processus de compilation des dictionnaires.
Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
Et en fait, les dictionnaires électroniques répliquent presque tous les problèmes de l'impression, sauf pour la recherche.
Фактически, онлайн-словари копируют почти все проблемы бумажных, за исключением поиска.
Vous savez, il y aura encore des dictionnaires en papier, mais ce ne sera pas le dictionnaire dominant.
Так что, бумажные словари пока останутся, но они не будут основными словарями.
Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Donc, il est responsable d'une grosse partie de ce que nous considérons moderne dans les dictionnaires actuels.
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях.
Si seulement un de ces livres sur 10 contient un mot qui n'est pas dans le dictionanaire, ce serait l'équivalent de plus de 2 dictionnaires non abrégés.
Если в каждой десятой из тех книг есть слово, которого нет в словаре, слов наберется более чем на 2 полных словаря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité