Exemples d'utilisation de "dieu merci" en français avec la traduction "слава богу"

<>
Traductions: tous14 слава богу10 autres traductions4
Et je dois le dire, Dieu merci. Слава Богу, что всё закончилось!
Dieu merci, j'avais annoncé les lieux de manifestations et tout. Слава Богу, я сообщил свое местонахождение.
j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi. Слава Богу, мне это удалось.
Dieu merci, sans quoi vous seriez tous excités sexuellement en voyant votre mère. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Parce que ce poème me disait, dieu merci, qu'une personne avait compris. Потому что это показало мне, что, Слава Богу, кто-то понял меня.
Et Dieu merci, nous étions tout simplement trop jeunes, rebelles et anticonformistes à l'époque. Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды.
Il est certain que dans la lutte contre le communisme, l'Eglise polonaise s'est plutôt montrée conservatrice, Dieu merci ! Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу!
Ainsi, dieu merci, l'idée d'une Union à géométrie variable semble avoir perdu de son importance quand Tony Blair arriva au pouvoir. Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра.
Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi" Nous avons donc essayé de prendre ce - ce qui était perçu comme négatif: И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
Heureusement - parce que nous voulions créer des centaines d'emplois - mais bien des années plus tard, la ville a voulu construire une prison, ils ont depuis abandonné ce projet, Dieu merci. К счастью - потому, что он хотел создать сотни рабочих мест, но спустя много лет, с тех пор как идея строительства тюрьмы возникла, город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !