Exemples d'utilisation de "dieux" en français

<>
Ils étaient devenus des dieux. Они стали богами.
Saluons les Dieux du rêve ! Слава Богам мечты.
"Saluons les Dieux de l'Amérique !" "Слава Богам Америки".
Le crépuscule de nos dieux politiques Закат наших политических богов
Les dieux ont envoyé la tempête." Боги послали шторм".
Les Igbo disaient qu'ils érigeaient leurs propres dieux. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois. В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
Je dis que ça parle de mythologie, les dieux. Я сказал, что он о мифологии, богах.
Chris se demandaient quels types de dieux les joueurs deviendraient. Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки.
"Les dieux exaucent les voeux de ceux qu'ils veulent détruire." Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
L'amitié d'un grand homme est un bienfait des dieux. Дружба великого человека - благодеяние богов.
Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs. Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Les faux dieux ont toujours tiré profit d'un sentiment répandu d'insécurité. Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Mais le divin des deux était injuste, alors les dieux ont dit, "Ok. Но святой был несправедлив, и боги решили:
Ils prient tous les dieux de la montagne lorsqu'ils entrent en transe. И они молятся богам гор, входя в транс.
Alors, il en appela aux dieux plus puissants afin qu'on lui rende justice. И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
Durga, la déesse-mère, la sans peur, créée par le panthéon des dieux hindous. Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма.
Ce sont des dieux et des créatures mythologiques qui se battent pour des bijoux magiques. Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ? Это там, что ли, где греческие боги тусовались или что-то типа того?
Les vieilles croyances veulent que des dieux païens aient habité jadis le sommet de la montagne. По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !