Exemples d'utilisation de "dissident" en français
En ce qui concerne l'Iran, c'est d'un groupe dissident et pas de l'AIEA qu'est venue l'alerte.
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ.
Un président dissident ne peut pas être un président orthodoxe.
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
En 2005, Yahoo transmit le code d'identification informatique d'un journaliste dissident, Shi Tao.
В 2005 году Yahoo предоставила китайской полиции идентификационный код компьютера журналиста-диссидента Ши Тао.
Il est impossible de séparer chez M. Havel l'écrivain du dissident ou du leader politique.
Невозможно отделить Гавела-драматурга от Гавела-диссидента или Гавела-политического лидера.
En 2000, il écrivit un article sur un concours de poésie cubain organisé par le groupe dissident Réflexion.
В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
Mais la récente arrestation et la menace d'expulsion d'Annadurdy Hadjiev, dissident du Turkménistan venu chercher refuge, laisse entendre que certaines choses ne changent jamais.
Но недавний арест и угроза депортации Аннадурды Хаджиева, диссидента из Туркменистана, который искал здесь убежища, говорят о том, что некоторые вещи никогда не меняются.
Pour le brave et charismatique dissident Wei Jingsheng, Mao "a pour ainsi dire plongé l'ensemble de la Chine dans un état de violence, de duplicité et de pauvreté ".
Но по словам смелого и харизматичного диссидента Вэй Цзиншэна, Мао "вверг практически весь Китай в состояние жестокости, лживости и нищеты".
Les Jeux olympiques - qui seront sans doute parfaitement organisés, sans un seul manifestant, clochard, dissident religieux ou autre trouble-fête en vue - rehausseront probablement le prestige global de la Chine.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире.
Des milliers de ses concitoyens avaient écrit des lettres demandant sa libération, à un moment où faire preuve de solidarité avec le dissident le plus connu de Tchécoslovaquie constituait un acte manifeste et risqué de désobéissance civile.
Тысячи его соотечественников писали письма, ходатайствуя о его освобождении в то время, когда заявление о солидарности с самым известным диссидентом Чехословакии было недвусмысленным и опасным актом гражданского неповиновения.
La mort du gréviste de la faim et dissident Cubain Orlando Zapata, au moment même où les leaders latino-américains réunissaient leur grand messe à Cancun pour créer leur nouvelle organisation, a provoqué une vague d'indignation contre les frères Castro en Amérique, en Europe et en Amérique Latine (sans qu'aucun des gouvernements de la région ne s'exprime à ce propos.)
Смерть кубинского голодающего и диссидента Орландо Запата, в то время как латинские лидеры спорили в Канкуне и создавали свою новую организацию, спровоцировала волну недовольства против братьев Кастро в США, Европе и Латинской Америки (хотя не среди правительств этих стран, которые предпочли промолчать).
Mais il réapparut bientôt à la tête de la petite communauté dissidente de sa patrie.
Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
Des dissidents libérés depuis peu et des émigrés célèbres rentrèrent au pays.
Диссиденты, только что отпущенные из тюрьмы, и выдающиеся эмигранты внезапно вернулись домой.
Les dissidents polonais se retrouvèrent en prison ou furent contraints à l'exil.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании.
Ce sont les dissidents et les défenseurs de la démocratie qui ont rendu cela possible.
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным.
"Les dissidents internautes" représentent le groupe de prisonniers politiques à la croissance la plus grande.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
Je pouvais comprendre les poètes, les étudiants, les dissidents et les membres du gouvernement prétendument déçus.
Я мог понять присутствие поэтов, студентов, диссидентов и оппозиционно настроенных правительственных чиновников.
Les dissidents cubains e passeront allègrement, bien sûr, des cocktails occidentaux et des conversations polies tenues dans ces réceptions.
Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
A l'époque de l'Union Soviétique, le KGB aurait incarcéré ces dissidents anti-Poutine verrous pour déséquilibre mental.
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité