Exemples d'utilisation de "doué" en français
Blair aime être Premier Ministre et il est doué pour cela.
ему нравится быть премьер-министром и у него это хорошо получается.
D'ailleurs il est très doué pour ça, bien plus que moi.
Он очень быстро ей пользуется, гораздо быстрее, чем я.
Donc j'ai choisi l'aviron, auquel je suis devenu très doué.
Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Pour atteindre le succès, j'étais plutôt doué pour trouver de bonnes idées.
Достигая успеха,я был полон новых идей
Il est certes doué pour délivrer des discours optimistes, mais cela ne suffira pas.
Барросо умеет произносить бодрые речи, однако этого будет недостаточно.
Au lieu de cela, il est juste un énième joueur de football doué pour la triche.
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
Le Dr. Fola était doué pour tirer le maximum de choses à partir de presque rien.
Доктор Фола отличался тем, что мог делать многое, имея для этого мало средств.
Dan n'en avait jamais jouée avant et il se trouve qu'il est très doué.
Дэн никогда не занимался музыкой до этого, но оказывается, он очень талантлив.
C'était juste un bambin et il n'était pas très doué, il ne cessait de tomber.
Он ещё только начинал ходить, и это не совсем у него получалось - он продолжал спотыкаться.
Et si vous faites ce que vous aimez faire, pour laquelle vous êtes doué, le temps s'écoule différemment.
Если занимаешься любимым делом, и если, к тому же, оно удаётся, время протекает совершенно иначе.
Le peuple lybien est peut-être plus responsable et plus doué de sens politique que ne l'imaginent maints spécialistes.
Народ Ливии может оказаться более политически зрелым и умудренным, чем полагают многие наблюдатели.
Chaque macroéconomiste américain doué qui étudia au MIT, tels que Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld ou Ken Rogoff, étudia avec Rudi.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité