Exemples d'utilisation de "durât" en français avec la traduction "длиться"
Traductions:
tous127
длиться66
существовать34
сохраняться15
просуществовать9
тянуться1
autres traductions2
Dans une guerre qui durât à peine un mois, 250 000 soldats chinois furent laminés par 100 000 soldats des troupes frontalières vietnamiennes.
В войне, которая длилась почти месяц, 250 000 китайских фронтовиков были побиты 100 000 вьетнамских войск пограничной милиции.
Les dégâts s'inscrivent dans la durée.
Последствия нанесённого ущерба будут длиться ещё долгое время.
La crise dure depuis longtemps et les Italiens sont fatigués.
Кризис длится уже давно, и люди устали.
D'aucuns pensaient que ce système durerait pour l'éternité.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Naturellement, les oscillations persistantes de la parité ne durent pas toujours.
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité