Exemples d'utilisation de "emmener" en français

<>
Je vais vous emmener en plongée profonde. Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
La littérature doit nous emmener plus loin. Литература должна возносить нас над всем.
Alors j'ai aussi emmener les maris. И я пригласил их мужей.
Je veux vous emmener en voyage avec moi. Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Maintenant, je vais vous emmener à Los Angeles. Теперь, давайте отправимся в Лос Анджелес.
Je suis venu pour vous emmener chez vous. Я пришёл, чтобы забрать Вас домой.
Pour finir, je veux vous emmener en Antarctique. Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду.
Je vais vous emmener faire un petit voyage. Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Permettez-moi de vous emmener dans la vraie Chine. Давайте отправимся в настоящий Китай.
Je vais maintenant vous y emmener faire un petit voyage. Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
Ou elles doivent emmener le linge loin, vers une rivière. Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
Je vais juste vous emmener au Bangladesh pour une minute. Перенесёмся на минуту в Бангладеш.
Pendant les 18 prochaines minutes, je vais vous emmener en voyage. На протяжении следующих 18 минут, я собираюсь взять вас в путешествие.
Pensez à la vie et à où elle va nous emmener. Думайте о жизни и о том, куда она движется.
Aujourd'hui, je vais vous emmener autour du monde en 18 minutes. Сегодня я возьму вас в кругосветное путешествие за 18 минут.
Ainsi, laissez-moi vous emmener faire un premier voyage dans les données. А теперь позвольте мне начать вместе с вами первое путешествие по записям.
Elle va vous emmener et nous allons appeler votre médecin pour lui dire. За вами заедут, мы известим вашего врача об этом.
Et c'est extraordinaire jusqu'où le fait de croire peut vous emmener. И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера.
Elles ne quittent même pas leurs chambres, et vous voulez les emmener en Inde." Они не выходят из их комнат, а вы хотите взять их в Индию."
Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose. В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !