Exemples d'utilisation de "en face" en français
Regardons le Panthéon et, en face, la Piazza della Rotonda.
Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
Et écoutez les gens en face de vous qui connaissent les solutions.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
Ma mère répondit "Ne parle pas de cela en face les invités."
И моя мать говорит, "не будем об этом, у нас гости".
Si vous avez quelque chose à dire, dites-le-moi en face !
Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо.
Si tu as quelque chose à dire, dis-le-moi en face !
Если тебе есть что сказать, скажи мне это в лицо.
Les Etats-Unis ne refusent plus de regarder la réalité en face.
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
Vous arrivez, en face du mur, vous passez votre examen et vous repartez.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
Pour commencer, il faut donner la priorité aux négociations en face à face.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Au pire, ils accusent son administration de refuser de voir la réalité en face.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
Ils sont dans une pièce, avec un paquet de chips en face d'eux.
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Et regardons les choses en face, nous les designer, avons besoin de nous réinventer.
И давайте признаем, дизайнеры, мы должны изобретать себя заново.
Mais refuser de regarder l'échec en face ne fait qu'augmenter son coût.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза.
En face, il y avait tous les Petits Poneys de ma soeur, prêts à charger.
А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité