Exemples d'utilisation de "en haut" en français

<>
Vous voyez cette ligne tout en haut avec les petits points? Видите линию на самом верху, с маленькими точками?
Donc on commence par en haut, et on colore en rouge la coupe transversale d'une branche. Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет.
Tout en haut vous voyez la séquence uniforme faite au hasard, qui est un mélange de lettres au hasard - et de façon intéressante, nous trouvons aussi la séquence d'ADN du génome humain et de la musique instrumentale. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
La Mauritanie est en haut. Маврикий вон там.
En haut, c'est ça! Сверху, правильно!
J'étais tout en haut. Я был на пике.
L'allemand est en haut. Сверху немецкий.
Le chromosome 1, en haut à gauche. Первая хромосома, слева сверху.
Celui en haut à droite l'a repéré. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
Le fluide se répand dans ces chambres en haut. и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Le pigeon est assis en haut d'une église. Голубь сидит на крыше церкви.
Après tout l'UBS voulait monter tout en haut. UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы.
Et tout en haut - la foi et la patience. Справа сверху - вера и терпение.
Il y avait un drapeau en haut du mât. На вершине мачты был флаг.
Nous étions donc en haut de nos lits superposés. И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.
On extrapole, et on voit la galaxie en haut ici. Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
J'ai pris sa photo en haut du Jokhang Temple. Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга.
Arrivé en haut, imaginons qu'il y ait des feuilles. Добираются до верха и, допустим, там есть листва.
Un vieux château se tient en haut de la falaise. На вершине скалы стоит старинный замок.
Maintenant, regardez là en haut et vous verrez l'atterrissage. Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !