Exemples d'utilisation de "endormie" en français

<>
Elle s'est endormie dans mes bras. Она уснула в моих объятиях.
Est-ce que je me suis endormie ? Я заснула?
Mais l'infirmière court littéralement dans toute la salle d'opération obscure et essaye de trouver tout ce qu'elle peut pour anesthésier sa patiente, pour la maintenir endormie. Но медсестра буквально бегала по тёмной операционной, пытаясь найти что-нибудь для анестезирования пациентки, чтобы та не проснулась.
Le bébé s'est endormi. Ребёнок уснул.
Il s'endormit tout de suite. Он тут же заснул.
Nous prenons des nerfs qui sont bruyants et actifs et qui devraient être silencieux, et nous les endormons avec des anesthésiques locaux. Мы берем шумные и активные нервы, которые должны быть спокойными, и мы усыпляем их местными анестетиками.
Récemment, les hommes de main de la junte ont fait des descentes de nuit dans les monastères, mettant en ligne les moines endormis, projetant leurs têtes rasées contre le mur, rapidement rouge de sang. В течение нескольких последних ночей приспешники хунты врывались в монастыри, выстраивали сонных монахов в ряд и ударяли их бритые головы о стены, забрызгивая стены кровью.
Tom s'est déjà endormi. Том уже уснул.
Il s'est endormi la radio allumée. Он заснул с включённым радио.
Je me suis endormi en lisant. Я уснул читая.
Aux alentours de minuit, je m'endors. Я засыпаю около полуночи.
Il était endormi pendant le cours. Он уснул во время урока.
Mon père s'endort souvent devant la télévision. Мой отец часто засыпает под телевизор.
Il s'est endormi de suite. Он сразу уснул.
Mon père s'endort souvent en regardant la télévision. Мой отец часто засыпает перед телевизором.
Le bébé s'est enfin endormi. Ребёнок наконец уснул.
Nous les extrayons, les mettons au frigo, et elles s'endorment. Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Je pense que Tom est endormi. Я думаю, Том уснул.
Je me suis endormi pendant le vol, jusqu'au milieu de la nuit, où nous nous sommes posés aux Açores pour faire le plein. Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться.
Elle a fini par s'endormir. Наконец она уснула.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !