Exemples d'utilisation de "ennuyeuses" en français avec la traduction "скучный"
Un de leurs projets était de voir ce qui rendait les réunions ennuyeuses, et de trouver un moyen de l'empêcher.
Один из проектов состоял в том, чтобы понять, что делает совещания скучными, и попытаться с этим что-то сделать.
Pendant ce temps, le procès de Slobodan Milosevic s'est changé en funérailles après quatre ennuyeuses années de témoignages et 200 millions de dollars dépensés inutilement.
Тем временем судебный процесс над Слободаном Милошевичем закончился похоронами после четырёх скучных лет дачи показаний и издержек в размере более 200 миллионов долларов.
Et après j'ai passé un an à aller à de longues réunions, laborieuses et ennuyeuses, à essayer de convaincre cette énorme société d'accepter le logo jusqu'aux larmes.
И затем я потратила год, посещая длинные, трудные, скучные встречи, пытаясь пропихнуть эту идею логотипа через огромную корпорацию, доходя иногда до слез.
A mon avis, c'était - vous voyez - complétement ennuyeux.
Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно.
Et elle me dit que ce film était plutôt ennuyeux.
Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм.
"J'aurais facilement pu mener une vie ennuyeuse et sans importance.
"Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse.
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Ce n'est pas vrai, et si ça l'était, la vie serait ennuyeuse.
Это не правда и если бы оно было таковым, жизнь была бы невероятно скучной.
Je vais donc commencer en vous montrant une diapo très ennuyeuse sur la technologie.
Я хочу начать с демонстрации скучного слайда о технологиях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité