Exemplos de uso de "enseignée" em francês

<>
L'histoire qui leur est enseignée illustre la façon dont des États-Unis réalisent (ou non) leurs idéaux, tandis que les écoliers immigrants européens apprennent moins sur les idéaux que sur un lignage monarchique, des événements historiques et une liste de "grands hommes ". История, которую они изучают о своем новом доме, иллюстрирует, как США осуществляют (или не осуществляют) эти идеалы, в то время как иммигрант-школьник в Европе учит меньше об идеалах и больше о монархической родословной, о наборе исторических событий, а также список "великих людей".
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
Et je me suis enseignée moi-même cette façon de créer et cela était plus ou moins mon début et j'utilisais ces trus d'une manière plutôt loufoque sur des pochettes de disque et dans mon design. И я обучала себя дизайну таким образом, и это было частью моих ранних лет, и я использовала эти вещи самым бестолковым образом на обложках пластинок и в моем дизайне.
Aucune d'entre elles n'est enseignée en écoles de cuisine. Ни один из них не преподаётся в кулинарных школах.
Alors que la théorie keynésienne a largement disparu des manuels d'économie aux États-Unis, elle reste enseignée partout en Allemagne. В то время как Кейнсианская теория в значительной степени исчезла из учебников по экономике в США, она продолжает преподаваться в Германии.
Toute la propriété intellectuelle qui est créée et enseignée sera en ligne et disponible, et développée en ligne d'une façon collaborative. Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Nos parents nous l'ont enseigné. Наши родители учили нас этому.
Je ne les enseigne pas. Я их не преподаю.
Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs. Ученикам следует обучать своих учителей.
Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus. После трех лет преподавания
Qu'est-ce que ça veut dire "faire des maths", ou enseigner les maths? Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике?
Et ce que j'ai essayé de faire depuis que j'ai eu ma formation en tant qu'illustrateur médical - depuis que mon père m'a enseigné l'animation, qui était sculpteur et mon mentor visuel - j'ai voulu trouver un moyen d'aider les gens à comprendre la vérité et la beauté dans les sciences biologiques en utilisant l'animation, les images, en racontant des histoires. Ещё с ранних лет, с тех пор, как я обучился профессии иллюстратора медицины, с тех пор, как я познакомился с анимацией благодаря отцу - он был скульптором и привил мне основы визуального восприятия - я пытался придумать понятный метод донесения истины и красоты в биологических науках через анимацию, через кино, через повествование,
On ne vous enseigne pas ça à l'école. Этому в школе не учат.
Tu enseignes la langue arabe. Ты преподаёшь арабский язык.
Les parents semblent enseigner à leurs enfants. Родители, по видимому, обучают детей.
Nombre de sujets ne sont même pas enseignés et il existe peu de programmes de troisième cycle. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Maintenant, si vous avez un doctorat, et que vous décidez de ne pas enseigner, vous ne finissez pas forcément dans un endroit comme celui-ci. Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
Mais je leur enseigne à se forcer à économiser. Я учу их развивать эту привычку сбережений.
M. White nous enseigne l'anglais. Мистер Уайт преподаёт нам английский.
Ensuite, ils nous enseignent comment faire des attentats suicides. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.