Exemples d'utilisation de "envoyer" en français
Traductions:
tous350
посылать148
направлять35
присылать20
рассылать14
отсылать12
слать4
посылаться2
проводить2
бросать2
засылать1
рассылаться1
autres traductions109
Peut-on envoyer une information exactement là où nous voulons?
Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
Voyez si vous avez quelqu'un à envoyer à Nashville.
Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux.
И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
Bon, voici ma conclusion pour envoyer votre auditoire dans les étoiles.
Итак, вот мой рывок, с которым вы полетите на луну.
Vous pouviez envoyer des documents, vous pouviez le faire en réseaux.
Можно было работать с документами, в том числе по сети.
Le seul point négatif est qu'il faut savoir envoyer un sms.
Единственный минус - нужно уметь печатать -
Au début, pour envoyer nos échantillons, nous devions avoir de la glace sèche.
Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.
Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
Vous est-il jamais arrivé de vous envoyer une carte à vous-même ?
А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
Elles ne l'ont pas fait - elles ne voulaient pas envoyer leurs livres.
А они этого не сделали, они не хотели отправлять книги.
Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde.
И мы узнали, почему они решили не отправлять книги в Индию.
Tous le monde pensait qu'il fallait les envoyer en Inde ou en Chine.
Все думали - отправить всё в Китай или Индию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité