Exemples d'utilisation de "envoyer" en français

<>
J'aimerais envoyer ce colis immédiatement. Я хотел бы отправить эту посылку немедленно.
Vous pouvez leur envoyer un courriel. Это отправка сообщения по электронной почте.
Assurez-vous de bien envoyer cette lettre. Обязательно отправьте это письмо.
Même ma grand-mère peut envoyer un SMS. Даже моя бабушка может отправить СМС.
"Devrions-nous envoyer ce garçon voir un psychologue?" "Может нам отправить его к психологу?"
Je n'arrêtais pas de lui envoyer des mails, disant : Я отправлял письма, спрашивал:
Peut-on envoyer une information exactement là où nous voulons? Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
Voyez si vous avez quelqu'un à envoyer à Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Et puis vous pouvez aussi envoyer un sms aux poissons. Такде можно написать SMS-сообщение рыбе.
Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux. И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
Bon, voici ma conclusion pour envoyer votre auditoire dans les étoiles. Итак, вот мой рывок, с которым вы полетите на луну.
Vous pouviez envoyer des documents, vous pouviez le faire en réseaux. Можно было работать с документами, в том числе по сети.
Le seul point négatif est qu'il faut savoir envoyer un sms. Единственный минус - нужно уметь печатать -
Au début, pour envoyer nos échantillons, nous devions avoir de la glace sèche. Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement. Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
Vous est-il jamais arrivé de vous envoyer une carte à vous-même ? А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
Elles ne l'ont pas fait - elles ne voulaient pas envoyer leurs livres. А они этого не сделали, они не хотели отправлять книги.
Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde. И мы узнали, почему они решили не отправлять книги в Индию.
Tous le monde pensait qu'il fallait les envoyer en Inde ou en Chine. Все думали - отправить всё в Китай или Индию.
Ils ciblent les familles pauvres et convainquent les parents d'y envoyer leurs enfants. Вербовщики целенаправленно ищут бедные семьи и убеждают родителей отправить ребёнка в их школу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !