Exemples d'utilisation de "euros" en français avec la traduction "евро"
Pour 15 ou 20 euros par moins, on peut devenir parrain.
За 15 или 20 евро в месяц можно взять на себя шефство.
Ils avaient vendu cet instrument pour 280 000 euros, au gouvernement égyptien.
Они продали этот инструмент за 280 тысяч евро правительству Египта.
En d'autres termes, chaque enregistrement a rapporté en moyenne 1,280 yuan, ou 160 euros.
Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро.
La Banque Centrale Européenne peut rendre disponible tous les euros nécessaires au soutien de la dette italienne.
Европейский центральный банк может предоставить все евро, необходимые для прекращения роста долга Италии.
"En tout, nous avons déjà envoyé environ 200,000 euros à Esitjeni", précise Annette Lennartz, présidente de l'association.
"Всего мы отправили в Эситжени уже около 200 000 евро", говорит Аннете Леннартц, председатель объединения.
En fait, Bitcoin, inventé par Satoshi Nakamoto (un pseudonyme), est à la fois une monnaie virtuelle (mais convertible en dollars, euros.)
На самом деле, Bitcoin, изобретенный Сатоши Накамото (псевдоним), одновременно является виртуальной валютой (но конвертируемой в доллары, евро.)
En Finlande, au moins, il suffit juste d'un contrôle technique du gouvernement qui coûte environ 100 euros (soit 135 dollars).
По крайней мере, в Финляндии все, что требуется от правительства - это сертификат проверки, который стоит 100 евро (около 135 долларов США).
Donc si vous voulez acheter une voiture à essence au Danemark, il vous en coûte pour à peu près 60 000 euros.
Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро.
Les conditions techniques nécessaires à l'espace unique de paiements en euros ( Single Euro Payments Area, SEPA) ont été mises en place.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Secundo, les pays détenteurs de masses énormes de réserves en dollar se déferont d'une bonne part de ces réserves pour des euros.
Во-вторых, страны с большим долларовым резервом будут переводить значительную долю долларов в евро.
Les clients peuvent, pour la première fois, effectuer tous leurs paiements en euros avec la même sécurité, efficacité et commodité que dans leur propre pays.
Клиенты впервые получили возможность осуществлять платежи в евро также безопасно, эффективно и удобно, как они это делали дома.
Cela s'explique en partie par la baisse du dollar, qui fait que ces investissements ont mauvaise mine une fois traduits en yens ou en euros.
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро.
Pour quatre euros, les porteurs du volcan indonésien risquent leur vie et leur santé en portant 70 kilos de soufre à travers les sentiers de pierre escarpés.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité