Exemples d'utilisation de "experts" en français avec la traduction "эксперт"

<>
Des réserves d'autres experts Замечания других экспертов
nous sommes devenus dépendant des experts. Мы стали зависимы от экспертов.
Mais les experts ont parfois tort. Но эксперты могут ошибаться на самом деле.
En effet, les experts ont un point : Действительно, эксперты правы:
Les experts de Bill Gates semblent ignorer cela ; Эксперты Билла Гейтса, кажется, не знают этого;
À quel point sont-ils crédibles, ces experts ? Но насколько достоверны мнения экспертов?
Vous êtes tous experts en élévation ST maintenant. Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
Nous devons redéfinir fondalementalement qui sont les experts. Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Ces pisteurs experts doivent faire partie de la meute. Эти преследователи-эксперты обычно должны были быть частью группы.
Les experts vont faire face à des contraintes évidentes. Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями.
Et les experts ne sont les seuls à penser cela. Так думают не только эксперты.
Les joueurs compulsifs sont des experts de l'auto-illusion. Игроманы являются экспертами самообмана.
Aujourd'hui, les experts de l'énergie ne plaisantent plus. Сегодня эксперты в области энергетики больше уже не насмехаются над ними.
mais ces experts partagent presque naturellement les suppositions implicites du secteur. Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли.
Cette approche ne fait pas l'unanimité auprès des experts internationaux. Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Pourtant, les experts et les partenaires sous-estiment souvent notre détermination. Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
3 des meilleurs experts mondiaux expliquant ce que nous pouvons faire. Трое из лучших в мире экспертов рассказывают, что мы можем сделать?
Franchement, j'ai rassemblé les meilleurs experts mondiaux sur tous ces sujets. Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Certains experts pensent par exemple que les réseaux électriques sont particulièrement sensibles. Например, некоторые эксперты считают, что национальные линии электропередач особенно подвержены такой угрозе.
Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance : Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !