Exemples d'utilisation de "exploitée" en français

<>
Quand elle est exploitée, l'affirmation que vous êtes en vie, elle vous arrive presque à un niveau cellulaire. Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
Celle-ci avait eu lieu sur la plate-forme d'Ixtoc 1, exploitée par Pemex, une entreprise publique mexicaine. Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1.
L'eau du pays est exploitée à son maximum, même avec la fonte rapide des glaciers de l'Himalaya - dont dépend la survie de millions de personnes - causée par le réchauffement planétaire. Запасы воды в Индии натянуты до предела, как раз когда глобальное потепление быстро растапливает гималайские ледники, от которых в отношении воды зависят миллионы людей.
Si la richesse pétrolière de l'Afrique doit être exploitée, et elle lesera, il est dans l'intérêt des pays importateurs de pétrole de mettre en place un gouvernement plus efficace en Afrique. Если начнется эксплуатация нефтяных запасов Африки - а она обязательно начнется - в интересах стран, импортирующих нефть, способствовать установлению лучшего правительства в странах Африки.
Je crois profondément que la photographie crée un véritable lien avec les gens, et qu'elle peut être exploitée de manière positive pour comprendre les défis et les opportunités qui attendent notre monde de nos jours. Я верю, что фотография может по-настоящему сближать людей, и может выступать положительным фактором в понимании проблем и возможностей, стоящих перед миром сегодня.
ils veulent être sûrs que cette aide sera toute entière consacrée à l'assistance, sans équivoque, et qu'elle ne sera pas simplement exploitée par de mauvais gouvernements désireux d'étendre leur mainmise sur le pouvoir. обеспечить реальную пользу от помощи и не допустить ее эксплуатации плохими правительствами для продления своего пребывания у власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !