Exemples d'utilisation de "explosion" en français
Une explosion de violence pourrait renforcer le Hamas et son aile militaire, les brigades Al-Qassam, en Cisjordanie.
Вспышка насилия может укрепить положение партии ХАМАС и её военного крыла, "Бригад аль-Кассама", на Западном берегу.
Une autre preuve est qu'aujourd'hui on observe une explosion de la violence dans les zones d'anarchie :
Об этом также говорит тот факт, что сегодня мы наблюдаем вспышки насилия в зонах анархии:
Ils peuvent maintenir un taux de croissance relativement élevé malgré le redémarrage timide des pays avancés, mais ils ne le pourront pas en cas de crise majeure en Amérique du Nord et/ou en Europe, d'une explosion de protectionnisme ou d'instabilité des marchés financiers mondiaux.
Они могут поддерживать относительно высокие темпы роста вопреки слабому и медленному выздоровлению передовых стран, но только если не будет крупного спада в Северной Америке или Европе (или в обеих), серьёзной вспышки протекционизма или нестабильности на глобальных финансовых рынках.
Imaginez une grosse explosion pendant qu'on passe les 3000 pieds.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км.
Il y a eu également une explosion des dettes via carte de crédit.
Также был взрыв долгов по кредитным картам.
Aujourd'hui, une explosion de nouveaux outils de communication a rejoint le téléviseur :
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
Imaginons, par exemple, les horribles conséquences d'une explosion nucléaire dans une ville américaine.
Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Certaines étoiles meurent spectaculairement dans une explosion de supernova, laissant des débrits comme ceux-ci.
У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, оставляющим за собой следы, такие как на этом снимке.
Je me suis réveillée au milieu de la nuit avec le bruit d'une forte explosion.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Le problème le plus pratique est que même une explosion nucléaire pourrait ne pas être suffisamment puissante.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
Toute son énergie s'est libérée d'un coup, et a provoqué une explosion qui dépasse l'imagination.
Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв.
La dernière étape - rassembler deux morceaux d'UHE pour obtenir la masse critique nécessaire à une explosion - est simple :
Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто:
Et nous avons maintenant des évaluations de risque au sol quand vous avez une explosion sur le pas de tir.
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке.
Au fait, la plus grande protection contre une explosion démographique est de rendre le monde éduqué et en bonne santé.
И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире.
Peut-être les valeurs des monnaies asiatiques vont-elles connaître une brusque flambée à la suite d'une explosion inflationniste en Asie.
Возможно, реальная ценность азиатских валют резко возрастет в результате взрыва инфляции в Азии.
La victoire espagnole a été l'une des rares occasions où Catalans, Castillans, Basques et Andalous ont partagé une explosion d'ivresse patriotique.
Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité