Exemples d'utilisation de "facteur démographique" en français
López Cervantes a signalé que la hausse du chômage est aussi due à un facteur démographique.
Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор.
Dans le même temps, si vous épluchez ce dividende démographique en Inde, il y a en réalité deux courbes démographiques.
В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Uniquement si la population a accès à l'éducation, est en bonne santé, a des infrastructures, des routes pour aller travailler, de l'électricité pour étudier la nuit - seulement dans ces cas, vous pourrez vraiment tirer parti d'un dividende démographique.
Только если люди имеют образование, только если они имеют здоровье, если они имеют инфраструктуру, имеют дороги для проезда на работу, имеют свет для вечерней учебы, - только в этом случае можно реально воспользоваться "демографической доходностью".
Vous pouvez ne pas avoir l'argent, vous pouvez ne pas avoir la Cour Suprême, Mais ce n'est pas le facteur déterminant.
У вас может не быть денег, у вас может не быть Верховного суда, но это не определяющий фактор.
Un troisième pilier de cette stratégie, comme pour la Russie, est démographique.
Еще одной опорой стратегии, как и при отношении к России, является демография.
C'est un facteur de risque plus fort que d'avoir une mère ou une soeur atteintes d'un cancer du sein.
Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
La tempérance, le facteur le plus important pour la réussite.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
La déforestation, la croissance démographique qui demande plus d'espace.
Вырубка лесов, увеличение населения людей, для которого требуется больше земли.
Mais c'est un facteur dont nous n'avons même pas tenu compte avant 1999.
Но это фактор, который мы не принимали во внимание до 1999 года.
Nous le répliquons dans d'autres parties d'Afrique, aux alentours d'autres zones sauvages, qui se trouvent confrontées à une pression démographique extrême.
Мы запускаем ее и в других частях Африки на тех истощенных землях, которые не выдерживают стремительного роста населения.
Et il y a un troisième facteur, qui est complètement différent.
И вот третий фактор, абсолютно иного характера.
Mais le facteur décisif quand nous avons dû assumer la notion de transférer les dépenses de l'architecture à l'infrastructure, est représenté par ceci.
Но самым убедительным, когда мы обсуждали идею изменения издержек, связанных с инфраструктурой, было то, что можно изобразить следующим образом.
Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
Il est aussi recommandé d'éviter l'hypertension, parce que l'hypertension chronique est à elle seule le plus gros facteur de risque pour la maladie d'Alzheimer.
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
C'est l'Etude démographique sur la santé qui nous permet de le savoir.
Это ДИЗ сделало возможным узнать это.
C'est un nouveau facteur économique, qui fascine la plupart des gens.
Вот такой впечатляющий экономический фактор.
Mais en juin j'ai reçu un e-mail de l'enquête démographique de la santé, qui envoyait de bonnes nouvelles du Kenya.
Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité