Exemples d'utilisation de "faim de loup" en français
Et si l'on fait ça, si on insère ce brin dans un ovule de loup fertilisé, on peut donner naissance à un animal qui n'a pas mis les pieds sur Terre depuis 1936.
И если мы это сделаем и поместим это в оплодотворенную яйцеклетку волчицы, мы можем дать жизнь животному, которого не было на Земле с 1936 года.
L'esprit inconscient a faim de ces moments de transcendance, quand la ligne du crâne disparait et que nous sommes perdus dans un problème ou une tâche - quand un artisan se sent perdu dans son artisanat, quand un naturaliste se sent en phase avec la nature, quand un croyant ressent qu'il ne fait qu'un avec l'amour de Dieu.
а подсознание жаждет этих моментов трансцендентности, когда исчезает граница нашего черепа, и мы растворяемся в каком-то деле или задаче - когда мастер чувствует себя растворённым в своем ремесле, натуралист чувствует слияние с природой, а верующий человек растворяется в любви Господа.
Et dès que le silence s'installe, ils sortent à pas de loup.
Как только устанавливается тишина, они как бы выползают.
La vraie sécurité, c'est d'avoir faim de contacts, plutôt que de pouvoir.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
Et là j'ai découvert que les chimpanzés ont très faim de pouvoir et j'en ai écrit un livre.
Там я обнаружил, что шимпанзе жаждут показать своё влияние, и написал об этом книгу.
Nous devons veiller à ce que cela ne se reproduise plus, en unissant nos forces aujourd'hui pour éliminer la faim de la région une fois pour toutes.
Мы не должны допустить повторения этого снова, мы должны сплотить воедино наши усилия уже сейчас, чтобы раз и навсегда избавить регион от голода.
Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Il y a des incendies dans les steppes de Russie, des émeutes de la faim en Afrique.
Пожары в Российских степях - и продовольственные беспорядки в Африке.
Les cellules de notre système immunitaire ont toujours faim.
Дело в том, что клетки нашей иммунной системы постоянно голодны.
En fait, le profil génétique nous dit qu'il a peut-être des dizaines de milliers d'années, ce qui signifie que ce cancer a peut-être surgit pour la première fois des cellules d'un loup qui vivait au côtés des Néanderthals.
По правде говоря расшифровка генетического кода говорит о том, что ему может быть около 10 тысяч лет, что означает что этот тип рака мог произойти из клеток волка который жил при с неандертальцах.
Et quand il pleut, cela donne souvent des inondations et encore plus de détresse, avec la pauvreté, la faim et la maladie.
А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения, начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
J'ai lu Pierre et le Loup avec un groupe super de Juilliard.
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité