Exemples d'utilisation de "fait mal" en français
Si je fais quelque chose qui vous fait mal, je sens votre douleur.
Поэтому если я сделал вам больно, я тоже чувствую боль.
Vous pouvez vous faire renverser, et ça fait mal et il laisse des cicatrices.
Ты можешь сломаться, и это больно и это оставляет рубцы.
Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté.
Ты потому и ушибся, что меня не послушал.
Avant j'étais quelqu'un de social, aujourd'hui ça fait mal et ça fait peur d'être ainsi.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
La taxation oblige les individus à ressentir les dégâts qu'ils causent là où ça fait mal - au porte-monnaie.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах.
Le taux d'ammoniaque dans l'air, dû à l'accumulation de leurs fientes, pique les yeux et fait mal aux poumons.
Уровень аммиака от их накопившегося помёта делает воздух таким едким, что он режет глаза и вызывает болезненное ощущение в лёгких.
C'est cet être qui expérimente dont le médecin s'approche - Vous savez, quand le médecin demande, "Ça fait mal si je vous touche là?"
Это то испытывающее я, к которому обращается врач, ну, вы знаете, когда он спрашивает, "Вам больно, когда я здесь дотрагиваюсь?"
J'ai écrit cette déclaration pour le 3ème anniversaire de la nuit où vous avez pris mon enfant, et où vous lui avez fait mal, et vous l'avez écrasée, vous l'avez terrifiée jusqu'à ce que son coeur s'arrête.
Я написала это заявление на третий день после того, как ты похитил мою дочь, и ты причинил ей боль, ты уничтожил её, ты запугивал ее до тех пор, пока ее сердечко не остановилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité