Exemples d'utilisation de "fallu" en français

<>
Il a fallu l'améliorer un peu. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Il s'en est fallu de peu Малого не хватило
Il m'a fallu prendre une décision. Мне пришлось принять решение.
Et puis, il leur a fallu réfléchir : Им пришлось разбираться дальше:
il a fallu en impliquer d'autres. мы должны были подключить и других.
Il a fallu l'opérer d'urgence. Его пришлось срочно оперировать.
Alors il nous a fallu en créer un. Поэтому нам пришлось его придумать.
Il s'en est fallu d'un cheveu Малого не хватило.
Mais il s'en est fallu de peu. Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло.
Il m'a fallu trois ans pour publier ça. У меня ушло 3 года на то, чтобы это опубликовать.
Il a fallu que je parle à ma fille. Я поговорил со своей дочерью,
Celle-là, il leur a fallu seulement 10 minutes. С этим вопросом они справились за 10 минут.
Il a fallu environ 3 heures pour arriver là-haut. Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours. Конечно, мы должны были собрать медведей.
Il est dommage qu'il ait fallu autant de temps. Жаль только, что на это ушло столько времени.
Il a fallu presque deux ans pour faire inscrire le terrain. Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года.
Il a fallu beaucoup d'étapes pour faire décoller le projet. Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.
Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord. За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
Ils ont convaincu l'opinion publique et il leur a fallu longtemps. Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени.
Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B. Формулировка плана Б заняла некоторое время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !